"Escapology"...
The
Parisian
interviews
Roman
Payne,
December
2005 |
|
|
|
Roman
Payne
on
a
bridge
over
the
river
Seine,
December
2005.
Photo
by
The
Parisian |
|
|
|
The
November sun
barely heats up the
chilly streets of the
7th arrondissement.
As the employees of
the various ministries
rush to their workplace
with heavy coats and
steamy breaths, I notice
Roman Payne’s
tall, dark-coated figure
walking in long strides
to meet me.
Roman Payne is the author
of Crepuscule,
a novel where one meets
the intersected fates
of David and Nastya,
two lovers who meet
joy and broken dreams
in the derelict streets
of an almost Dickensian
Paris. As we shake hands,
M. Payne seems to be
in a slightly frantic
though radiant mood,
and asks me with eagerness:
“Can you please
tell in your article
that on my way here
I saw an accident? A
man was hit by a car
and his legs were broken.
He didn’t die,
though”. After
assuring him I would,
we pace through a massive
door, and climb the
narrow steps leading
to a bright and tidy
chambre de bonne –
M. Payne’s “unofficial
speakeasy”, so
says he – on the
last floor of a 19th
Century building. The
tiny window provides
a great vista over the
courtyard of the Hôtel
Matignon, where guards
stand cramped in their
coats, cursing at the
merciless, pre-winter
climate. M. Payne’s
rather agitated state
of mind is a brutal
contrast to the stillness
of the air, and the
talk will soon turn
out to be a restless
race through subjects
such as the Art of Hiding,
iced tea and German
princesses.
The
Parisian: Your
first novel, Crepuscule,
was released last year.
Can you tell more about
its writing process?
Roman
Payne: Oh I
don’t really know…
How it came to life?
It was kind of in a
fever I think. Mostly
because of this insane…I’d
better lie a little
to cover up the innocent…
It started with this
Uzbekistan actress,
a torrid affair. She
kind of inspired it
and then I killed her,
and when I was finished
I ended the book. An
affair, a murder and
a novel (pauses).
I wanted to write a
book for impoverished
romantics. For people
who wear cashmere. Who
wear wool in the winter
and silk in the spring
(chuckles) for
people who drink wine
in the winter and milk
in the spring.
TP:
Do you think Paris is
a good place to find
such people?
RP:
It’s the only
place. But I’m
not living in Paris
right now. I’m
hiding.
TP:
You’re
hiding? Where?
RP:
In a dark basement.
In a capital city in
another country. But
not in Paris. That must
be noted. I’m
writing another novel
that’s less tragic
than Crepuscule, because
when I was writing Crepuscule
my life was tense, to
say the least. And now
everything’s relaxed
so I’m writing
an adventure story that
will be my masterpiece.
If I don’t louse
it up it’s going
to be the greatest book
of this century, Jean-François.
But I might louse it
up.
TP:
When is it going to
be finished?
RP:
I’ll finish it
in March or perhaps
February. It will be
magnanimous and after
this I’m writing
a novella that’s
already half written,
that’s probably
going to be overlooked
by the press and the
people. And after that
I’m probably going
to emigrate to another
country like Taiwan
or Iceland and then
I’m going to write
my main opus. And I
already have the title
for that. But nothing
else. Just the title.
TP:
Well, you need to start
somehow…
RP:
But I know with this
title it’s probably
going to be the greatest
book of the next century.
The one I’m writing
now will be the greatest
book of this century,
and the one in a few
years will be for the
next century.
TP:
So you might want to
publish the latter posthumously.
RP:
Well, I’m expecting
to live at least for
a century. I don’t
know how I’m going
do it. But modern medicine
is moving quickly.
TP:
Have you ever experienced
modern medicine?
RP: Well, the life expectancy
has gone up seven, eight
years in the last twenty
years, so by the time
we are in our fifties,
people will be living
a hundred and fifty
years maybe.
TP:
Reading Crepuscule,
I sensed that you were
trying to tell a fable,
in the way that there
is a certain “timeless”
quality attached to
your prose. It seems
that you are telling
stories in the classical
way, without bothering
to sound contemporary.
It seems to me you are
more influenced by Dostoyevsky
than, say, Bret Easton
Ellis.
RP:
I’ve never read
Ellis. But I’ve
only listened to some
of his readings on his
website. I like Dostoyevsky
very much. In his biographies,
you read about the hysteria
he’s in when he
writes, fighting over
words, pacing back and
forth on his floor.
His neighbours were
afraid, they thought
he was insane, pacing
back and forth all night
mumbling things aloud.
I think I have some
of this. I don’t
write gently. I don’t
sit with a cup of ice
tea and whistle when
I write. I kind of sweat
over the keys.
TP:
That must be quite damageable
to your computer.
RP: My
computers keep on getting
stolen anyway. I don’t
have time to wear them
off.
TP:
I’ve
read that you count
a lot of Russian writers
among your influences.
RP:
It’s
because I have been
living in Russia, hiding.
TP:
That’s
a lot of hiding. How
long have you lived
in Russia?
RP:
Years. I was kicked
out of the French Foreign
Legion. And I couldn’t
go back to America.
They considered me as
a traitor because I
was fighting for the
French. I also spent
some time in Belgium.
Then I went to Russia.
It’s a great influence.
Russian writers seem
to be constantly struggling
with the world. Whether
is is the cold, the
political climate or
the economical climate
or whatever climate.
That is, it’s
not petty bourgeois.
It’s not the kind
of people who spend
their weekend in St
Malo drinking iced tea.
Especially Dostoyevsky.
He wasn’t noble
born like Turgenev and
Tolstoy. He was clinging
to the lower middle
class ladder with his
family and later on
when he was on his own
he was always in debt.
He lost his gentleman
stature when he was
sent in prison, and
it took him ten years
of fighting before he
could come back to St
Petersburg. He had a
chaotic life. A real
struggle. And also Maxim
Gorki is another writer.
If I practice my art,
I hope one day to be
able to write like he
did. He was just great.
He was self-taught,
proletarian.
TP:
Would you say
you are more on the
side of this school
of these “glorious
underdogs”, these
dissenting writers,
as opposed to the more
educated or academic
ones?
RP:
I was never good in
school. I went to a
fairly prestigious art
school for one year.
I tested high for literature,
and got to the high
class. I wrote some
poetic short stories
and the teacher said
“You’re
a good poet but you
can’t write prose,
you’re a horrible
prose writer”,
but I kept writing and
travelling. Stories
got longer and longer,
and finally I became
capable of writing a
novel. When Crepuscule
came together, I felt
I was a good writer.
I had proved myself
with it. I had written
stories, some of them
were published, but
I wanted to do something
that would have an effect
on people. When I read
The Idiot by Dostoyevsky
it threw my life out
of balance for weeks.
I wanted to do something
that perhaps could at
least partially do that
to other people.
TP:
I suppose you do not
learn that at school.
RP:
I didn’t. And
I cannot fake that I’m
an erudite scholar.
I’m not. I’m
not looking to please
readers with little
facts about ancient
Roman history and make
them chuckle and rub
their bellies and think
“Oh, this is a
delightful fact”.
What I want to do for
a reader is create an
emotion. In my life
I’ve been educated
well in emotion and
I’ve been educated
well in travelling,
I have experienced loss,
poverty, riches, and
so on and so forth.
I think I’m capable
of that.
TP:
You did the artwork
for every single book
of yours. Is it important
for you to do so, to
keep control on what
your books look like?
RP:
I took the cover photograph
for Crepuscule. I also
do oil painting and
drawing. But I don’t
have the time, or rather
I don’t want to
lose time I can devote
on writing. But I’m
a bit of a control freak,
so yes, I like designing
the covers of my book.
And, oh yes. I have
a book that’s
going to come out that’s
illustrated by myself.
It’s called The
Old Century.
TP:
You seem to be quite
a busy man. What would
be a typical Roman Payne
Day?
RP:
(laughs) Nothing
typical. If I had to
say this I’d have
to hide even more. Well
today I was awake all
night romancing this
German princess, mistress
of Villepin, the Prime
Minister that lives
down there (he points
at the large windows
of the Hotel Matignon).
Make sure that goes
in because this is the
kind of thing the reading
public wants to know.
This is the kind of
things they really enjoy.
This morning I bought
tickets to the ballet,
I bought a coat, and
then I rushed back here
to meet you. Today I’ll
write on my second novel.
I’m on the last
chapter in the outline.
It’s 50 000 words.
I’ll print it
and then write more.
I also do graphic design.
After that I’ll
walk around Paris talking
to myself. Then I’ll
take my plane ticket
to fly out of here tomorrow
morning.
TP:
Where to?
RP:
I don’t know yet.
Perhaps Poland.
TP:
Do you have a last thing
to say, apart from romancing
princesses? Anything
for the readers of the
Parisian?
RP:
I should probably
say something interesting.
It’s an English
magazine? I looked at
the website, it’s
very good. Is it American?
French people who speak
English?
TP: It’s
just…Anglophone
really.
RP:
Well, I love your city.
Did you drink this Beaujolais
nouveau?
TP:
I hate it, it’s
full of chemicals.
RP:
I drink a lot of chemically-infused
wine these days. Would
you like some?
-Jean
François Caro,
2005
|